– May 3rd 2018: I JUST BOUGHT IT! My dad and I drove up to Berlin, to buy my camper!! What an exciting week we are leaving behind us.. incredible! So much stress and every conversation seemed to be about my camper. We thought of names, interior design, furniture, etc. etc. And now I finally got it. Tonight I drove to Hamburg, to surprise Marvin with it, who is also really excited… Lets see where the journey takes us..!                                                                            – 3. Mai 2018: Es ist soweit!! Heute sind wir nach Berlin gefahren um meinen Camper abzuholen. Die letzte Woche war voll mit Gedanken und Gesprächen bzgl. Umbau / Ausbau, Möbel, genauere Reisepläne, und und und.. Ich kann es kaum erwarten endlich loszulegen! Erst einmal bin ich aber Richtung Hamburg gefahren um Marvin dort zu überraschen! Sobald ich wieder zuhause bin, geht es an den Innenausbau… 😉

– Daddy and son? Or more like daughter and dad? 😀 Love you, Dad!                                                          – Vater und Sohn? Oder doch eher Tochter und Vater? 😀 Ich hab dich auch lieb, Papa!

– Beauty comes from the inside, right? Sooooo excited!!!                            – Schönheit kommt von innen, oder wie war das? Ich bin einfach nur sooooo glücklich!! Jetzt kann es losgehen!

– Right after we picked up my camper, I drove up north to surprise Marvin. I got there kinda late, so we stayed at his house for that night, but on the next day, we just kinda threw everything in the camper and drove „somewhere“. He kinda knew where we went (at least that is what he said), but I had no clue. The next morning we woke up and had a beautiful view.                            – Direkt nachdem wir meinen Camper abgeholt haben, bin ich in den Norden zu Marvin gefahren, um ihn dort zu überraschen. Da ich erst relativ spät angekommen bin, haben wir erst am zweiten Tag das Bettzeug in den Camper geschmissen und sind einfach mal losgefahren… Wo wir am nächsten morgen aufgewacht sind, seht ihr oben… Einfach wunderschön!

– This was out view in the morning. We stopped right by the lake and when we stepped out the back doors of the camper, there were only a couple feet left, until our feet touched the water. It is still cold though…            – Das war unsere Aussicht am Morgen. Einfach wunderschön, wenn man aus dem Auto aussteigt und nur ein paar Schritte machen muss, bis die Füße das Wasser berühren. Hier in Deutschland ist es doch noch recht kalt, von daher haben wir die Aussicht lieber von innen genossen.

 

 

 

 

– The first picture of my „About-to-be-Tinyhouse“! Let the work begin..                       – Das erste Bild von meinem zukünftigen Minihaus! Lasset die Arbeit beginnen..

– We put everything outside, so we can start working.
– Alles aus dem Camper raus, damit wir richtig arbeiten können.

– It is officially mine -> see that license plate! (The floor is just lade out for the look) 😉                                   – Er ist ganz offiziell meiner (s. Kennzeichen)!!! (Der Boden ist nur für das äußere Erscheinungsbild drinnen)

– The most important aspectfor me: A walkthrough from front to back          – Das wichtigste Element für mich: Der Durchgang vom Fahrerhaus zum Wohnraum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– The first wall is about to be taken down               – Die erste Wand wird gleich erstmal rausgenommen

– And there it goes
– Und da ist sie auch schon draußen

– Dad is trying to remove something that bothers us. We don’t exactly know what it is, but oh well. I guess you can (my dad can) remove anything with an angle grinder.         – Papa entfernt gerade irgendwas, das für uns keinen Nutzen hat und eigentlich nur stört. Keine Ahnung was es war (vielleicht eine Stuhlhalterung?!) aber mit der Flex bekommt man (Papa) schließlich alles weg 😉

– Uh um yeah.. dirty walls.. Time to get it cleaned out. Imagine that we slept in here haha. Honestly I am usually super petty with something like that, but for some reason I didn’t even waste a thought, while sleeping in here. Honestly though, before we made it all wet, it didn’t look that gross haha.                                                                              – Iiiuuuuu ganz ekelhaft, ich weiß. Eigentlich ist es nur noch viel ekelhafter, dass wir hier drinnen geschlafen haben haha. Normalerweise bin ich super penibel mit sowas aber hier hat mich das irgendwie garnicht gestört, bzw. ich habe einfach nicht drüber nachgedacht. Bevor wir alle nass gemacht haben sah es aber auch nicht so schlimm aus haha…

– I call it „body juice“ to make it sound even more disgusting haha. I mean it’s an old ambulance, think of what could’ve been all over the walls here. Or rather do not think about it. 😉                                                         – „Körper-Flüssigkeit“ wie ich es so gerne nenne um es einfach noch ekelhafter klingen zu lassen haha

– Before (bottom) / After (top)                                 – Vorher (unten) / Nachher (oben)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– The floor insulation is laid out and is ready to be taped to the ground. We cut the wood boards, that are going to be put on top and the PVC is already cut.                                                 – Die Bodenisolierung ist soweit fertig und kann gleich geklebt werden. Wir haben zwei große Holzstücke geschnitten, die hier drüber gelegt werden, worauf dann das PVC ausgelegt wird.

– Floor insulation done! What a great feeling. All the items on top are just to press the wood down.           – Die Bodenisolierung ist geschafft. Die Reifen und alles andere obenauf dienen nur der Beschwerung und kommen morgen wieder runter.

 

– Shortly after we figured out the name and I bought my Blogs domain.                                             – Kurz nachdem wir uns für den Namen entscheiden haben und ich meine Domain gekauft habe.

– Shopping…. I am not over it.. YET!                          – Shoppen… Noch kann ich Einkaufsläden und Baumärkte sehen… Mal sehen wie lange noch.

– … and again                                                                   – … und noch einmal mehr

– wood and wood and wood again                                      – Holz und Holz und nochmals Holz

 

– Well that’s what our living room looks like…       – Und ja, so sieht dann unser Wohnzimmer aus …

– Kitchen cupboards are set up!         – Küchenschränke stehen!

– Most important part: MY BED! … is in the making                                                                           – Der Wichtigste Teil: MEIN BETT!

– Seems like it fit*, never mind too short haha.     – Schau mal das pass*, aaah ne zu kurz haha

– It starts to look like an actual kitchen now         – Jetzt fängt es auch an wie eine richtige Küche auszusehen

– Wohooo! I got a sink. It doesn’t function just yet, but it gives me an idea of what it’ll look like – Juhu! Endlich eine Spüle! Sie funktioniert noch nicht, aber so bekommt man schonmal eine grobe Ahnung wie es später aussieht.

– Emelie is ALWAYS with us                                       – Emelie ist immer dabei. Ganz egal wie und wo, Hauptsache dabei

– It actually looks like a bed                                          – Jetzt sieht es auch wie ein Bett aus

– All wooden parts are getting a „tan“ and robust now                                                                                   – Alle Holzteile, sprich Arbeitsplatte und Tisch etc., bekommen nun einen „Schliff“ verpasst 😉

– The seating area would be done!                               – Die Sitzecke wäre dann soweit 😉

– Okay I lied, now it’s done and functional! (…IN WHITE)                                                                        – Ich habe gelogen 😉 Jetzt ist sie fertig 🙂

– SO glad those are done! My mom definitely almost lost her nerves trying to get those straight!                                                                            – Sooo erleichtert, dass die Hängeschränke endlich fertig sind. Und Mama stand glaube ich auch kurz vor einem Nervenzusammenbruch, während der Versuchung diese Dinger irgendwie gerade auszurichten in einem schiefen Auto 😀

– Mirror, mirror, on the wall 😉 Those mirrors make it look soooo much bigger. I love it!
– Spiegeln, Spiegeln and der Wand, … 😉 Spaß beiseite, diese Spiegel machen den Raum soooooo viel größer und schöner, das ist wirklich unglaublich!

– ½ of a family picture! Chiara and the dogs are missing but that’ll be my full body mirror in the camper. 🙂
– Ein halbes Familienfoto (Chiara und die Hunde fehlen). Das wird mein „Ganzkörper“- Spiegel während der Reise 🙂

– Cleaning the car, before we start painting it
– Erstmal putzen, bevor es ans Pinseln geht 😉

– Aaaaaand there is the final color! I am supper happy, with how it turned out!
– Und das ist die Farbe! Ich bin super glücklich mit dem Ergebnis! 🙂

– Preparation for the last side window done                          – Vorbereitungen für das letzte seitliche Fenster

– It doesn’t just look like it’s night time, it actually is. I am sorry for all of our neighbors, seriously! But hey it’s the last one, I promise!         – Es sieht nicht nur aus als wäre es mitten in der Nacht, es ist auch mitten in der Nacht. Der rote Streifen im Bild ist eine Baustellenlampe, die Papa hochhält, damit ich den Strich überhaupt noch sehe. Unsere Nachbarn können einem tatsächlich Leid tun, aber was solls! Es muss gemacht werden. 😀 Ihr seid mich auch bald los… VERSPROCHEN 😉

– All white powder everything. This material is so gross! And the worst part – you can’t even get it off. I still had itching little things on me, after my fourth shower!                                                    – Weißes Puder überall… Das ist so ein ekelhaftes Isolierzeug (okay, wie eigentlich jedes Isolierzeug haha). Nach der vierten Dusche hatte ich immer noch juckende Reste an mir.

– It was well worth it! I love bright rooms and big windows!                                                                     – Es hat sich definitiv gelohnt! Ich liebe helle Räume und große Fenster! 🙂

– I guess we’ll clean it all up and then finally go to bed!                                                                                – Na dann mal schnell putzen, damit wir bald ins Bett kommen.

– Electronics start to work…
– Die Elektrik ist angebracht und funktioniert!

– Now that the water system is halfway running, it actually feels like a camper / home.
– Auch der Wasserablauf funktioniert so langsam… Es fühlt sich an wie ein richtiger Camper haha

– Pole Dance Area? No just a way to hold up our ceiling haha. We put the wood on there with Sikaflex, but just in case it falls down (which it probably would actually), we held it up with shower curtain sticks 😀 (I know my mom is a genius)
– Pole Dance Arena? Nein, nur eine super Idee von meiner Mama, die Deckenverkleidung an der Decke zum Halten zu bringen. Trotz Sikaflex hätte die Schwerkraft wahrscheinlich gewonnen, weshalb wir einfach ganz viele Duschstangen gespannt und aufgestellt haben, damit es ganz „plan“ an der Decke hält.

– FAIL! You can’t really see it too much, BUT I got an awning on one side of my camper. We went there so they can measure everything and help us decide, which one would work best for my camper. Well look what they did. They put it on there, but didn’t keep in mind, that the sticks are not made for campers as high as mine. Well great. — not
– SUPER oder? Ich weiß garnicht ob man es richtig sieht, wenn man es nicht weiß, aber die Füße der Markise reichen leider nicht bis zum Boden. Wir sind extra zum Fachhändler hingefahren und haben uns beraten lassen und dann das. Naja wir werden sehen wie wir das Beste draus machen. 😉

– Marvin doing his thing. Since he is driving motor trucks for living, he knows how to cut the carpet for that occasion. So thats what he did. I couldn’t decide if I wanted carpet in the front or not, but I guess that just makes it more comfortable and warm.
– Marvin in seinem Element. Durch seine Arbeit als Kraftfahrer ist das nicht der erste Fahrerhausteppich, den er zurecht geschnitten hat. 😀 Ich habe lange hin und her überlegt ob ich das überhaupt möchte, aber schlussendlich macht es den vorderen Teil einfach wohnlicher und vor allem wärmer im Winter denke ich. Und wenn es nichts ist, können wir ihn ja wieder rausnehmen. 🙂

– Finalizing
– Jetzt gehts an den Feinschliff. Ich habe vorne das Plastik einfach mit etwas Filz beklebt und das hat schon unendlich viel ausgemacht. 🙂

– Finalizing 2.0: „Foiling“. My foil finally got here and is ready to be put on the camper. I can’t wait for the final result!
– Feinschliff 2.0: Die „Folierung“. Die Folie ist endlich da und wird aufs Auto geklebt. Ich freue mich so sehr, wenn endlich alles fertig ist! 🙂

– Advertising at it’s finest haha
– Eigenwerbung 🙂

– Lovely camper with the awning (yes, the „feet“ are still too short)
– Gemütlicher Camper mit der ausgefahrenen Markiese (die im übrigen immer noch zu kurze Beine hat)

– All doors open (Unfortunately we couldn’t get the foil to stick to the awning, so that is getting done in the US)
– Alle Türen mal offen (Eigentlich sollte noch ein Aufkleber auf die Markise, aber dieser wollte dort nicht halten und wird jetzt nachträglich in den USA geklebt)

– The back
– Die Rückseite

– Inside view 1.0
– Inneneinrichtung 1.0

– Inside view 2.0
– Inneneinrichtung 2.0

– The garage (cleaned up and emptied out haha)
– Die Grage (aufgeräumt und leer, wohlbemerkt)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Okay at this point, I want to thank EVERYBODY who helped me, with either mental support or actually being in action themselves. I am absolutely in love with the result and could not be happier. Some people’s first vehicle is a car, and when they move out, they get an apartment. And then theres me: The little Carina, who would ALWAYS feel homesick, buying an ambulance instead of a car and living in a camper instead of an apartment haha. I think I am the one who makes the most fun of myself, because I simply can’t believe it – still. And I think that won’t change until I am actually over in the states.
Anyways, just like I said, the BIGGEST THANK YOU to every single helping hand! And of course an extra loving thank you to my parents, who did most of the work! It is still not completely finished, but the time was faster than us. Anyways I am more than happy, and the other parts are little things, that can be fixed overseas as well.

And: I am sorry again for the loud noises until 2 am with a saw or something else. You won’t hear from me for a while now @neighbours. At least not in a loud noise. 😉

P.s. I will be adding more and more pictures to it, as the times goes on. If you want to see anything specific, just put it in the comments. Also, I’d love to know what you think!

 

Zum Schluss würde ich gerne einmal allen danken, die dazu beigetragen haben, dass das Auto rechtzeitig fertig wird. Egal ob wir mentale Unterstützung oder helfende Hände gebraucht haben, es waren immer genug Leute da. Unglaublich wie viele Menschen wir in der Zeit, als wir mehr oder weniger auf der Straße gelebt haben, getroffen haben und was für Verbindungen dort entstanden sind. Es ist schon Wahnsinn, dass mein erstes Auto einfach ein Krankenwagen ist und ich nicht in eine Wohnung sondern einen Camper ausziehe. 😀 Ich freue mich aber einfach nur und lasse mich drauf ein, was die Zeit bringt.
Ich glaube so richtig realisiere ich es auch erst, wenn ich das Lenkrad drüben in der Hand habe. 😉
Wie dem auch sei, VIELEN VIELEN LIEBEN DANK für jede einzelne Hand, die mit angepackt hat und vor allem an meine Eltern, die tatsächlich das meiste erledigt haben. Es ist nicht 100%ig fertig geworden, aber am Ende war die Zeit einfach schneller. Alles was jetzt noch gemacht werden muss, können wir aber auch drüben erledigen. 🙂

Und: An alle Nachbarn und den Rest von Nippes: Es tut mir Leid, wenn wir eure Kinder oder euch selbst nachts um 2 noch mit einer Säge geweckt haben, aber es musste fertig werden. Jetzt habt ihr, was das angeht, auf jeden Fall erstmal Ruhe. Danke für euer Verständnis. 😉 

P.s. Ich werde immer mal wieder neue Bilder posten, wenn ich Zeit zu verschwenden habe. 😉 Wenn ihr etwas Bestimmtes sehen wollt, oder kundgeben möchtet wie es euch gefällt, schreibt es doch einfach in die Kommentare. 🙂